• Bon, j'ai pas mal de choses à dire mais j'avais la flemme de diviser tout ça en une release + une news, donc on va faire deux en un (comme souvent x) ).

    Côté release, le chapitre 2 de la fanfiction Cicatrices vient de sortir! Oui, je sais, ça fait un moment que j'avais pas parlé de cette fic (quelques mois, ça reste raisonnable à l'échelle de la team =P ), mais comme ce n'est pas moi qui m'occupe de la traduction je l'avais un peu oubliée.

    Vous pouvez lire le chapitre 2 de Cicatrices en cliquant ici

    Le changement ici est que c'est la dernière fois que K-Jan traduit cette fic, à l'avenir elle n'aura pas le temps de traduire les chapitres restant (et il en reste pas mal, croyez-moi!). Donc c'est moi qui reprend le flambeau, ce qui me fait deux fics en cours de traduction plus celles que j'ai en projet mais non commencées. Ne vous inquiétez pas, je vais y arriver ;) Mais les commentaires me font traduire plus vite, je tiens à le signaler.

    Je rappelle aussi que Cicatrices (cliquez pour lire le chap 1) est une traduction de la fanfiction anglaise Scars de Tobina. Voilà voilà, on sait jamais, ça fait pas de mal les piqûres de rappel x)

    Ensuite, j'aimerais vous parler des projets de la team de façon un peu plus générale. Vous le savez, je n'aime pas "travailler pour rien", dans le sens où je n'aime pas les doublons, j'ai autre chose à faire que de sous titrer un épisode déjà fait par une autre team, idem côté scantrad & cie. Du coup, qu'est-ce que ça change? Eh bien, mon activité du côté de l'anime de DC est déjà faible, et à part les projets en cours, je doute d'ajouter de nouveaux projets car les épisodes récents sont fansubbés par d'autres teams (éventuellement je ferais des v2 d'épisodes dispo seulement en version pourrie, comme c'était le cas du 314). D'ailleurs, je risque de supprimer certains projets déjà commencés pour ces raisons, mais c'est à voir, dans tous les cas ils ne sont pas la priorité.

    J'avais dis dans un précédent post que je voulais me concentrer sur le fansub de la série télévisée Animorphs, le scantrad de Matantei Loki, mais ce n'est plus si sûr. Ne vous inquiétez pas, je finirais l'épisode 2 d'Animorphs (un jour), mais je ne suis pas sûr de m'occuper des suivants. Non pas à cause de la lenteur légendaire de la team, vous avez sans doute compris depuis le temps que je m'en fiche, mais parce que la série est désormais proposée en vostfr et vf sur Netflix, ce qui signifie qu'il y a désormais une offre légale accessible, donc fansubber la série a moins de raison d'être, et surtout cela signifie que ça va être encore plus dur d'héberger les épisodes d'Animorphs sans me faire plomber pour des histoires de droit d'auteur, et je n'ai pas vraiment envie de prendre de risque de ce côté là ni de trop m'embêter à chercher des solutions au delà de l'épisode 2. Donc, wait and see, surtout que je dois aussi en parler à Dameg qui s'occupe de la traduction, mais en ce qui me concerne ça me paraît un peu compromis.

    Du coup, je vais probablement me concentrer sur le scantrad de Chapitre 2 de Cicatrices + infos diversesMatantei Loki (auquel je n'ai pas touché depuis longtemps d'ailleurs, mais comme c'est la série qui intéresse le moins ceux qui suivent la team, ça explique aussi un peu la chose ^^'), la traduction de fanfictions (ça par contre ça intéresse plus les gens et en plus c'est pas illégal, donc c'est cool) et peut-être continuer mes histoires d'ebooks, mais la priorité ira :

    1 - A la traduction de fanfictions, doujinshis...

    2 - Au scantrad de Matantei Loki

    Le reste je verrais selon ma motivation, la demande et mon temps libre. Voilà voilà he 

    Ah, et comme je suis une grosse flemmarde, à partir de maintenant j'utiliserais toujours cette image de Conan pour signaler la sortie d'un nouveau chap de Cicatrices, comme ça je me creuse pas la tête et de votre côté, vous savez tout de suite de quoi il s'agit ;) 


    votre commentaire
  • Je ne sais pas si vous vous souvenez (mais je comprendrais si vous avez oublié hein, depuis le temps qu'il est en pause ce projet), mais j'avais commencé une v2 des épisodes 176-178, interrompue quand les studios K15 m'ont proposé de faire une coprod sur ces épisodes mais dans leur version remastérisé, ce qui paraissait sympa à l'époque. Sauf que, les studios K15 ayant cessé leur activité pendant une looooooooongue période pas si longtemps après, j'ai également mis le projet en pause de mon côté (faudrait que je recontacte K15 sur le sujet d'ailleurs, le projet n'apparaît pas sur son blog, enfin bref).

    Bon, et du coup, qu'est-ce que je veux vous dire sur le sujet? Ah non, si vous pensiez que je postais pour vois prévenir que je me suis réveillée et que j'ai donné un coup de collier de ce côté là, vous pouvez hélas aller vous rhabiller (c'est plutôt du côté de l'épisode d'Animorphs 2 que je devrais concentrer mes efforts, mais là ça va être compliqué, c'est la période des partiels + fêtes de fin d'année, ça va être marrant -_-"). Surtout qu'en fait, le time que j'avais commencé pour l'épisode 176 normal n'est pas "transposable" au même épisode remastérisé niveau timing, donc c'est compliqué. Non, en fait, c'était juste pour prévenir que visiblement, le KP m'a devancé, et pas tout seul en plus. J'ai pas tilté tout de suite comme ils parlaient d'un film spécial, mais en fait c'est juste les épisodes 176-178 qui constituent la trilogie des hommes en noir. Je croyais qu'ils parlaient de l'épisode spécial Black History moi (même si c'est vrai que ça m'étonnait qu'il ai été remastérisé vu qu'il prend pas en compte tout ce qui s'est passé récemment).

    Bref, tout ça pour dire que la Eclipse Team est officiellement la team la plus lente du monde, ça fait deux fois que je fais battre de vitesse pour sortir un épisode x) (Bon, c'est pas bien dur vous allez me dire). Ca fait un peu chier comme c'est un projet annoncé depuis longtemps et qu'encore une fois, je découvre le pot aux roses par hasard, m'enfin bon, je commence à avoir l'habitude (m'enfin ça m'aurait fait plaisir quand même de faire ces épisodes là. Quoi, comment ça j'avais qu'à me bouger les fesses?)

    Donc oui, je viens de poster un énorme pavé pour ne rien dire. A si, donc le projet a été réalisé par le KP (sans m'en parler même si j'avais ces épisodes en projet m'enfin bon, tant pis), ça m'a l'air de bonne qualité, en plus on dirait que Chloros du Bloogy leur a filé un coup de main, du coup je suis pas sûr de maintenir la coprod moi. Peut-être que je fais quand même faire la v2 des bon vieux épisodes par contre, comme ça le début de time que j'ai fais sur le 176 n'aura pas servit à rien =P Et puis y'a plein de scènes coupées dans le remastérisé, c'est nul u__u Mais comme vous vous en doutez avec la Eclipse Team, faudra pas l'attendre avant un siècle ou deux he (Sauf si vous arrivez à me motiver, mais vu la fréquentation du blog et le fait que l'ép est dispo en HD et en remastérisé ailleurs, je doute qu'y ai beaucoup de monde intéressé).

    Conclusion : je vais retourner bosser sur Animorphs et Matantei Loki (surtout Animorphs).

    Ah, et pour la p'tite histoire, l'image n'est pas tirée des épisodes en question (176-178) parce que j'avais pas d'image de ces épisodes, parce que j'avais la flemme d'en chercher et puis une image de l'ép 345 ça illustre bien le malentendu comme quoi je croyais qu'il s'agissait de Black History au début x) Voilà, c'est bon, je me tais pour aujourd'hui.


    votre commentaire
  • "Un amour de sirène", le doujin de grayfirefly enfin traduit!

    Voilà enfin le doujinshi promit! Oui, je sais, il a mit du temps avant de sortir mais ça y est, c'est fait! ^^

    Cliquez ici pour le lire en ligne sur deviantart (lien vers les pages suivantes dans la description)

    Cliquez ici pour télécharger "Mermaid-like love" de grayfirefly en français.

    Et voilà, bonne lecture! happy 


    votre commentaire
  • Traduction du doujin "Mermaid-like love" en cours!Vous vous souvenez, quand je vous ai parlé de mon projet de traduire le doujinshi "Mermaid-like love" de grayfirefly? Mais siiiiiii, regardez, j'en parle ici (cliquez). Bon, je reconnais, ça date un peu beaucoup (de 3 ans, déjà!? Oo), mais mieux vaut tard que jamais comme on dit!

    Oui, parce que j'ai fini par m'atteler à la traduction de ce doujinshi, et oui! Comme quoi, tout arrive /SHBAF/! Enfin bref, comme mes capacités en anglais on (beaucoup) évoluées depuis 3 ans, je n'ai finalement demandé l'aide de personne pour traduire le doujinshi, je m'en occupe moi même, autant au niveau de la trad que de l'édit, et au moment où j'écris, j'en suis déjà à plus de la moitié (et vu comment je suis partie, je sens que je vais finir dans la nuit ou... ou je sais pas quand si je fini pas sur ma lancée xD).

    Je pourrais poster ça dans avancement, sauf que j'ai la flemme d'y retourner après pour éditer le message quand j'aurais fini (et accessoirement je risque d'oublier), du coup j'en profite pour vous parler de ça et vous annoncer du même coup que non, la team n'est toujours pas morte malgré son activité toujours aussi lente (m'enfin c'est rentable vu qu'on est toujours là he /SHBAF/! *sors*).

    Bref, avec un peu de chance, le doujin devrait donc bientôt sortir ^^ Ceci dit, même si je fini la traduction dans la nuit, je ne le posterais peut-être pas dès demain. En effet, j'ai recontacté l'auteur au sujet du doujin (elle doit plus se souvenir de moi depuis! xD) et je préfère attendre qu'elle me réponde avant de poster le doujin, donc voilà voilà, encore un peu de patience! wink2 En tout cas, c'est fou ce que ça fait des vacances de traduire ce doujin par rapport à des scans de DC!

    MJ (2h20 du mat') : ayé, fini! happy


    1 commentaire
  • 1er chapitre de Cicatrices sorti!

    Souriez (faites pas comme Conan sur l'image tongue ), le 1er chapitre d'une fic en cours de traduction par la Eclipse Team est sorti! happy Alors oui, je sais, j'ai déjà Se venger en cours en matière de trad, sauf que là c'est pas moi qui m'occupe de la trad mais K-Jan! =D

    Le titre original de la fanfiction est Scars, l'auteur en est Tobina, et à moins d'un imprévu, c'est K-Jan qui s'occupera de la traduction de toute la fic ^^ Et comme j'aime pas laissé un titre en anglais quand je traduis (même si faut avouer que pour le coup, c'est en anglais que c'est le plus court x) ), Scars devient Cicatrices en français (comment ça ça rend mieux et plus classe en anglais? =P)

    Cliquez ici pour lire le chapitre 1!

    Tant que j'y suis, petite précision au sujet du Spoiler Project : encore une fois, je suis désolée de ne pas avoir pu m'en occuper pour le dernier chapitre (et cette semaine, y'en avait pas donc c'pas ma faute non plus! ^^'), mais la fin de l'année approche (la fin des vacances aussi T_T la rentrée c'est demain pour moi!) du coup, avec tout le boulot qui va me tomber dessus, je ne garanti pas de pouvoir m'occuper du SP systématiquement ni d'être très rapide, car quand je l'ai commencé, c'était dans une situation particulière, il faut bien l'avouer.

    Voilà voilà, mais ne vous inquiétez pas, comme d'hab', on doit bien être la team la plus lente du fandom de DC (et pas que ce fandom d'ailleurs) mais on ne meurt pas et on finira bien par sortir tout ce qu'on a prévu (ou presque...), donc continuez de passer de temps en temps! wink2


    votre commentaire