• Ouais, je sais, je rajoute un projet alors que je suis loin d'avoir terminé tous ceux que j'ai de prévu (ou même commencés), mais j'm'en fiche, surtout que celui ci ne devrait pas trop être chronophage d'après ce que j'ai prévu x)

    Vous le savez peut-être (ou pas) mais il existe plusieurs jeu Détective Conan sur diverses consoles (Wii etc...), dont un jeu DS (celui de la jaquette) qui a la particularité d'être une sorte de crossover en jeu vidéo entre Détective Conan et les enquêtes de Kindaichi (qu'on va abréger "Kindaichi" sinon ça va vite devenir chiant =P ).

    Kindaichi est une série semblable en plusieurs point à DC, notamment par le fait que son héros est un détective lycéen (bon, il est pas rajeunit lui, certes, mais OSEF), mais de ce que j'ai entendu, le coupable aurait plus tendance à être un psychopathe que dans DC. Enfin on s'en fiche un peu, la série a l'air sympa, faudra que je la matte un jour, surtout que le jeu m'en a donné envie, mais vous pouvez jouer au jeu sans connaître Kindaichi, c'est pas un soucis du tout! Ca donne même envie de s'y mettre (et perso ça m'a donné des idées de fic, je suis surprise qu'il n'y en ai encore aucune sur fanfiction.net d'ailleurs).

    Bref, et du coup, quel est le projet? Très simple, il s'agit de faire une sorte de let's play, c'est à dire de filmer l'écran du jeu (qui sera sur mon ordi parce que j'ai pas de DS, et de toute façon je pense pas que se serait possible avec une DS) afin de le faire en entier avec vous, par vidéo.

    Et là vous allez me dire, quel intérêt? Le jeu est dispo gratuitement en anglais grâce à la DCTP et on peut y jouer sur son ordinateur (cliquez ici pour voir comment installer le jeu en anglais d'ailleurs). Oui mais de une, certains peuvent avoir la flemme, surtout que le jeu raconte une histoire plus qu'autre chose, donc certes, vous serez spoilés, mais si vous ne voulez pas l'être, vous n'avez qu'à y jouer vous même, auquel cas le let's play n'aura que peu d'intérêt, car les parties réellement intéressantes, où l'on "joue" vraiment, sont au final assez rares. Donc je pense que c'est un jeu qui se prête assez à la chose. De plus, il y a sans doute des gens parmi vous qui ne sont pas très doués en anglais, du coup l'idée serait de traduire le jeu en même temps, c'est à dire qu'en jouant, je traduirais à voix haute les dialogues (c'est la manière la plus rapide et la moins chiante de faire), donc se serait tout bénef', nan?

    Voilà, je ne sais pas si ça plaira, ni si j'arriverais à poster les vidéos sans me faire flinguer par le robot de You Tube (au pire je posterais les vidéos sur Daily ou ailleurs), mais DCTP a posté des vidéos montrant le début du jeu et les vidéos en question sont toujours dispos donc ça devrait le faire. A venir prochainement donc (le 1er "épisode" ne devrait pas tarder), en espérant que personne ne me piquera l'idée!


    votre commentaire
  • File 921 dispo!

    J'ai fais une bonne pause niveau SP faute de "matière première" (sachant que j'ai besoin de trads partielles en anglais, venant quasi toujours de DCTP). Or, dans le cas du file 921, dispo depuis aujourd'hui, il se trouve que j'ai pu mettre la main sur des trads (je remercie Startold du KP et Super Saiyen Shin-chan, la trad anglaise viens d'eux même si j'ai retraduis en français derrière, et j'ai utilisé les scans chinois d'où la qualité pas super). D'où la sortie de quelques pages du file en attendant la suite!

    Page 1 - Page 2 - Page 16

    Cliquez ici pour plus d'infos (récapitulatif de liens pour trouver de nouvelles infos, les dernières trad etc...)

    N'hésitez pas à repasser sur ce post des fois que j'ai ajouté la trad d'une nouvelle page entre temps ^^

    Bonne lecture! ;) 


    votre commentaire
  • Bon, j'ai pas mal de choses à dire mais j'avais la flemme de diviser tout ça en une release + une news, donc on va faire deux en un (comme souvent x) ).

    Côté release, le chapitre 2 de la fanfiction Cicatrices vient de sortir! Oui, je sais, ça fait un moment que j'avais pas parlé de cette fic (quelques mois, ça reste raisonnable à l'échelle de la team =P ), mais comme ce n'est pas moi qui m'occupe de la traduction je l'avais un peu oubliée.

    Vous pouvez lire le chapitre 2 de Cicatrices en cliquant ici

    Le changement ici est que c'est la dernière fois que K-Jan traduit cette fic, à l'avenir elle n'aura pas le temps de traduire les chapitres restant (et il en reste pas mal, croyez-moi!). Donc c'est moi qui reprend le flambeau, ce qui me fait deux fics en cours de traduction plus celles que j'ai en projet mais non commencées. Ne vous inquiétez pas, je vais y arriver ;) Mais les commentaires me font traduire plus vite, je tiens à le signaler.

    Je rappelle aussi que Cicatrices (cliquez pour lire le chap 1) est une traduction de la fanfiction anglaise Scars de Tobina. Voilà voilà, on sait jamais, ça fait pas de mal les piqûres de rappel x)

    Ensuite, j'aimerais vous parler des projets de la team de façon un peu plus générale. Vous le savez, je n'aime pas "travailler pour rien", dans le sens où je n'aime pas les doublons, j'ai autre chose à faire que de sous titrer un épisode déjà fait par une autre team, idem côté scantrad & cie. Du coup, qu'est-ce que ça change? Eh bien, mon activité du côté de l'anime de DC est déjà faible, et à part les projets en cours, je doute d'ajouter de nouveaux projets car les épisodes récents sont fansubbés par d'autres teams (éventuellement je ferais des v2 d'épisodes dispo seulement en version pourrie, comme c'était le cas du 314). D'ailleurs, je risque de supprimer certains projets déjà commencés pour ces raisons, mais c'est à voir, dans tous les cas ils ne sont pas la priorité.

    J'avais dis dans un précédent post que je voulais me concentrer sur le fansub de la série télévisée Animorphs, le scantrad de Matantei Loki, mais ce n'est plus si sûr. Ne vous inquiétez pas, je finirais l'épisode 2 d'Animorphs (un jour), mais je ne suis pas sûr de m'occuper des suivants. Non pas à cause de la lenteur légendaire de la team, vous avez sans doute compris depuis le temps que je m'en fiche, mais parce que la série est désormais proposée en vostfr et vf sur Netflix, ce qui signifie qu'il y a désormais une offre légale accessible, donc fansubber la série a moins de raison d'être, et surtout cela signifie que ça va être encore plus dur d'héberger les épisodes d'Animorphs sans me faire plomber pour des histoires de droit d'auteur, et je n'ai pas vraiment envie de prendre de risque de ce côté là ni de trop m'embêter à chercher des solutions au delà de l'épisode 2. Donc, wait and see, surtout que je dois aussi en parler à Dameg qui s'occupe de la traduction, mais en ce qui me concerne ça me paraît un peu compromis.

    Du coup, je vais probablement me concentrer sur le scantrad de Chapitre 2 de Cicatrices + infos diversesMatantei Loki (auquel je n'ai pas touché depuis longtemps d'ailleurs, mais comme c'est la série qui intéresse le moins ceux qui suivent la team, ça explique aussi un peu la chose ^^'), la traduction de fanfictions (ça par contre ça intéresse plus les gens et en plus c'est pas illégal, donc c'est cool) et peut-être continuer mes histoires d'ebooks, mais la priorité ira :

    1 - A la traduction de fanfictions, doujinshis...

    2 - Au scantrad de Matantei Loki

    Le reste je verrais selon ma motivation, la demande et mon temps libre. Voilà voilà he 

    Ah, et comme je suis une grosse flemmarde, à partir de maintenant j'utiliserais toujours cette image de Conan pour signaler la sortie d'un nouveau chap de Cicatrices, comme ça je me creuse pas la tête et de votre côté, vous savez tout de suite de quoi il s'agit ;) 


    votre commentaire
  • Je ne sais pas si vous vous souvenez (mais je comprendrais si vous avez oublié hein, depuis le temps qu'il est en pause ce projet), mais j'avais commencé une v2 des épisodes 176-178, interrompue quand les studios K15 m'ont proposé de faire une coprod sur ces épisodes mais dans leur version remastérisé, ce qui paraissait sympa à l'époque. Sauf que, les studios K15 ayant cessé leur activité pendant une looooooooongue période pas si longtemps après, j'ai également mis le projet en pause de mon côté (faudrait que je recontacte K15 sur le sujet d'ailleurs, le projet n'apparaît pas sur son blog, enfin bref).

    Bon, et du coup, qu'est-ce que je veux vous dire sur le sujet? Ah non, si vous pensiez que je postais pour vois prévenir que je me suis réveillée et que j'ai donné un coup de collier de ce côté là, vous pouvez hélas aller vous rhabiller (c'est plutôt du côté de l'épisode d'Animorphs 2 que je devrais concentrer mes efforts, mais là ça va être compliqué, c'est la période des partiels + fêtes de fin d'année, ça va être marrant -_-"). Surtout qu'en fait, le time que j'avais commencé pour l'épisode 176 normal n'est pas "transposable" au même épisode remastérisé niveau timing, donc c'est compliqué. Non, en fait, c'était juste pour prévenir que visiblement, le KP m'a devancé, et pas tout seul en plus. J'ai pas tilté tout de suite comme ils parlaient d'un film spécial, mais en fait c'est juste les épisodes 176-178 qui constituent la trilogie des hommes en noir. Je croyais qu'ils parlaient de l'épisode spécial Black History moi (même si c'est vrai que ça m'étonnait qu'il ai été remastérisé vu qu'il prend pas en compte tout ce qui s'est passé récemment).

    Bref, tout ça pour dire que la Eclipse Team est officiellement la team la plus lente du monde, ça fait deux fois que je fais battre de vitesse pour sortir un épisode x) (Bon, c'est pas bien dur vous allez me dire). Ca fait un peu chier comme c'est un projet annoncé depuis longtemps et qu'encore une fois, je découvre le pot aux roses par hasard, m'enfin bon, je commence à avoir l'habitude (m'enfin ça m'aurait fait plaisir quand même de faire ces épisodes là. Quoi, comment ça j'avais qu'à me bouger les fesses?)

    Donc oui, je viens de poster un énorme pavé pour ne rien dire. A si, donc le projet a été réalisé par le KP (sans m'en parler même si j'avais ces épisodes en projet m'enfin bon, tant pis), ça m'a l'air de bonne qualité, en plus on dirait que Chloros du Bloogy leur a filé un coup de main, du coup je suis pas sûr de maintenir la coprod moi. Peut-être que je fais quand même faire la v2 des bon vieux épisodes par contre, comme ça le début de time que j'ai fais sur le 176 n'aura pas servit à rien =P Et puis y'a plein de scènes coupées dans le remastérisé, c'est nul u__u Mais comme vous vous en doutez avec la Eclipse Team, faudra pas l'attendre avant un siècle ou deux he (Sauf si vous arrivez à me motiver, mais vu la fréquentation du blog et le fait que l'ép est dispo en HD et en remastérisé ailleurs, je doute qu'y ai beaucoup de monde intéressé).

    Conclusion : je vais retourner bosser sur Animorphs et Matantei Loki (surtout Animorphs).

    Ah, et pour la p'tite histoire, l'image n'est pas tirée des épisodes en question (176-178) parce que j'avais pas d'image de ces épisodes, parce que j'avais la flemme d'en chercher et puis une image de l'ép 345 ça illustre bien le malentendu comme quoi je croyais qu'il s'agissait de Black History au début x) Voilà, c'est bon, je me tais pour aujourd'hui.


    votre commentaire
  • "Un amour de sirène", le doujin de grayfirefly enfin traduit!

    Voilà enfin le doujinshi promit! Oui, je sais, il a mit du temps avant de sortir mais ça y est, c'est fait! ^^

    Cliquez ici pour le lire en ligne sur deviantart (lien vers les pages suivantes dans la description)

    Cliquez ici pour télécharger "Mermaid-like love" de grayfirefly en français.

    Et voilà, bonne lecture! happy 


    votre commentaire