• Traduction du doujin "Mermaid-like love" en cours!Vous vous souvenez, quand je vous ai parlé de mon projet de traduire le doujinshi "Mermaid-like love" de grayfirefly? Mais siiiiiii, regardez, j'en parle ici (cliquez). Bon, je reconnais, ça date un peu beaucoup (de 3 ans, déjà!? Oo), mais mieux vaut tard que jamais comme on dit!

    Oui, parce que j'ai fini par m'atteler à la traduction de ce doujinshi, et oui! Comme quoi, tout arrive /SHBAF/! Enfin bref, comme mes capacités en anglais on (beaucoup) évoluées depuis 3 ans, je n'ai finalement demandé l'aide de personne pour traduire le doujinshi, je m'en occupe moi même, autant au niveau de la trad que de l'édit, et au moment où j'écris, j'en suis déjà à plus de la moitié (et vu comment je suis partie, je sens que je vais finir dans la nuit ou... ou je sais pas quand si je fini pas sur ma lancée xD).

    Je pourrais poster ça dans avancement, sauf que j'ai la flemme d'y retourner après pour éditer le message quand j'aurais fini (et accessoirement je risque d'oublier), du coup j'en profite pour vous parler de ça et vous annoncer du même coup que non, la team n'est toujours pas morte malgré son activité toujours aussi lente (m'enfin c'est rentable vu qu'on est toujours là he /SHBAF/! *sors*).

    Bref, avec un peu de chance, le doujin devrait donc bientôt sortir ^^ Ceci dit, même si je fini la traduction dans la nuit, je ne le posterais peut-être pas dès demain. En effet, j'ai recontacté l'auteur au sujet du doujin (elle doit plus se souvenir de moi depuis! xD) et je préfère attendre qu'elle me réponde avant de poster le doujin, donc voilà voilà, encore un peu de patience! wink2 En tout cas, c'est fou ce que ça fait des vacances de traduire ce doujin par rapport à des scans de DC!

    MJ (2h20 du mat') : ayé, fini! happy


    1 commentaire
  • 1er chapitre de Cicatrices sorti!

    Souriez (faites pas comme Conan sur l'image tongue ), le 1er chapitre d'une fic en cours de traduction par la Eclipse Team est sorti! happy Alors oui, je sais, j'ai déjà Se venger en cours en matière de trad, sauf que là c'est pas moi qui m'occupe de la trad mais K-Jan! =D

    Le titre original de la fanfiction est Scars, l'auteur en est Tobina, et à moins d'un imprévu, c'est K-Jan qui s'occupera de la traduction de toute la fic ^^ Et comme j'aime pas laissé un titre en anglais quand je traduis (même si faut avouer que pour le coup, c'est en anglais que c'est le plus court x) ), Scars devient Cicatrices en français (comment ça ça rend mieux et plus classe en anglais? =P)

    Cliquez ici pour lire le chapitre 1!

    Tant que j'y suis, petite précision au sujet du Spoiler Project : encore une fois, je suis désolée de ne pas avoir pu m'en occuper pour le dernier chapitre (et cette semaine, y'en avait pas donc c'pas ma faute non plus! ^^'), mais la fin de l'année approche (la fin des vacances aussi T_T la rentrée c'est demain pour moi!) du coup, avec tout le boulot qui va me tomber dessus, je ne garanti pas de pouvoir m'occuper du SP systématiquement ni d'être très rapide, car quand je l'ai commencé, c'était dans une situation particulière, il faut bien l'avouer.

    Voilà voilà, mais ne vous inquiétez pas, comme d'hab', on doit bien être la team la plus lente du fandom de DC (et pas que ce fandom d'ailleurs) mais on ne meurt pas et on finira bien par sortir tout ce qu'on a prévu (ou presque...), donc continuez de passer de temps en temps! wink2


    votre commentaire
  • Détective Conan : Spoilers File 894

    Eh oui, souriez, le Spoiler Project est de retour! biggrin

    Désolée de ne pas m'être occupé des files 892 et 893, mais je n'avais vraiment pas le temps (je mens pas quand je dis que la prépa m'empêche de faire des choses), et je risque de ne pas pouvoir faire le file 895 non plus car je serais en vacances, néanmoins aujourd'hui j'arrive avec les spoilers du file 894! Comme d'hab' je me suis occupé de la trad et de l'édit, par contre ce file a quelques particularités (si vous vous en foutez, allez direct à la fin de cet article pour lire le file) :

    Je n'ai pas prit le file chinois comme base (contrairement à d'habitude) tout simplement parce qu'il tardait à sortir et que j'avais déjà la trad de prête (et je le regrette pas parce que si j'avais du l'attendre, j'aurais toujours pas fini vu que je viens de terminer à l'instant et je viens en même temps de voir que la version chinois du file 894 est sortie). Mais du coup, de une les images que j'ai utilisées ne sont pas forcement d'excellentes qualité sur le point couleurs (par contre côté netteté et qualité y'a pas à se plaindre je trouve), et de deux j'ai utilisé comme d'hab' la trad trouvée sur la DCTP, et cette trad englobait des pages qui n'étaient alors pas disponibles. Résultat : j'ai traduis certaines pages mais sans mettre le texte sur les images, du coup même si je vais essayer de le faire maintenant que le file est dispo, je vais commencer par poster ce que j'ai fais et en attendant, exceptionnellement, je vais vous donner un lien pour télécharger ma traduction au grand complet (parce que d'habitude je traduis au fur et à mesure mais là comme j'espérais quand même que le file chinois sorte en attendant j'ai traduis les spoils de la DCTP sur Libre Office. Oh, et pour ceux qui n'ont pas Libre Office, téléchargez le, c'est gratuit).

    Cliquez ici pour télécharger la trad du file p. 4-6,8-10,12-16

    Et maintenant, passons au vif du sujet, le file! Comme d'hab', ouvrez chaque page dans un nouvel onglet et enjoy! he

    Page 1 - Page 4 - Page 8 - Page 9 - Page 10 - Page 12 - Page 13 - Page 14 - Page 15Page 16


    votre commentaire
  • Détective Conan : Spoilers File 891

    Le Spoiler Project, le retour! happy

    Désolée de ne pas avoir sorti de spoilers pour le file 890, tout ce que j'avais était un résumé de la dernière page, pas de quoi faire une page donc! Enfin si vous voulez je peux aussi traduire ce genre de chose quand il n'y a que ça de dispo mais en gros, Amuro a appris par Takagi que le Rukuda qu'il cherche est porté disparu et qu'ils ont trouvé sa voiture accidentée avec du sang dedans (je dis ça de mémoire, j'arrive pas à retrouver le passage et j'ai un peu la flemme ^^'). Mais passons, ce qui nous intéresse ici, c'est le file 891! ^^

    Cette fois, comme pour les files 888 et 889, j'ai trouvé une trad des pages importantes sur la DCT et j'ai donc pu en faire quelque chose d'intéressant! Voyez plutôt :

    Page 1 - Page 2 - Page 3 - Page 4 - Page 5 - Page 6 - Pages 7 à 14 - Page 15 - Page 16

    Bon, la colo de la 1ère page du file 888 n'est pas encore fini mais j'ai déjà demandé à Dear quand même de s'occuper de la colo de la 1ère page du file 891 aussi, mais du coup je pense qu'il ne faut pas l'attendre trop tôt ^^" Comme d'hab', trad et édit de moi, pas de check cette fois, et si vous voulez un lien pour télécharger demandez moi mais par défaut j'ai la flemme d'en mettre un wink2

    Ah, et comme vous avez pu le remarquer, je me suis contentée d'un résumé pour les pages 7 à 14 car c'est ce que j'ai trouvé sur le forum de la DCTP, donc j'ai décidé de le traduire quand même, j'espère que vous appréciez =)

    Voilà, à la semaine prochaine! cool


    votre commentaire
  • Aujourd'hui un cas un peu particulier (et sans doute unique =P) : le fansub d'un trailer de DC! Bon, c'est plus rapide qu'un épisode et ça a permis de me dérouiller côté Aegisub (le logiciel pour le time et l'édit), par contre ça m'a aussi montré que je suis toujours nulle en enco puisque finalement c'est quelqu'un d'autre qui s'en est occupé xD

    Je répète pas les crédits, la flemme, ils sont déjà dans la vidéo hein x)

    Cliquez ici pour télécharger le trailer

    Oui, je met un lien pour dl quand même, on sait jamais après tout ^^ Et attention, n'oubliez pas de mettre la vidéo en qualité HD (en haut) sinon on arrive à peine à lire!

    Et pour la petite anecdote, à la base j'avais hébergé la vidéo sur Dailymotion ET You Tube mais cet enfoiré de You Tube a supprimé la vidéo à peine sortie >< Vive Dailymotion donc! =P


    votre commentaire