• Détective Conan : Spoilers File 891

    Le Spoiler Project, le retour! happy

    Désolée de ne pas avoir sorti de spoilers pour le file 890, tout ce que j'avais était un résumé de la dernière page, pas de quoi faire une page donc! Enfin si vous voulez je peux aussi traduire ce genre de chose quand il n'y a que ça de dispo mais en gros, Amuro a appris par Takagi que le Rukuda qu'il cherche est porté disparu et qu'ils ont trouvé sa voiture accidentée avec du sang dedans (je dis ça de mémoire, j'arrive pas à retrouver le passage et j'ai un peu la flemme ^^'). Mais passons, ce qui nous intéresse ici, c'est le file 891! ^^

    Cette fois, comme pour les files 888 et 889, j'ai trouvé une trad des pages importantes sur la DCT et j'ai donc pu en faire quelque chose d'intéressant! Voyez plutôt :

    Page 1 - Page 2 - Page 3 - Page 4 - Page 5 - Page 6 - Pages 7 à 14 - Page 15 - Page 16

    Bon, la colo de la 1ère page du file 888 n'est pas encore fini mais j'ai déjà demandé à Dear quand même de s'occuper de la colo de la 1ère page du file 891 aussi, mais du coup je pense qu'il ne faut pas l'attendre trop tôt ^^" Comme d'hab', trad et édit de moi, pas de check cette fois, et si vous voulez un lien pour télécharger demandez moi mais par défaut j'ai la flemme d'en mettre un wink2

    Ah, et comme vous avez pu le remarquer, je me suis contentée d'un résumé pour les pages 7 à 14 car c'est ce que j'ai trouvé sur le forum de la DCTP, donc j'ai décidé de le traduire quand même, j'espère que vous appréciez =)

    Voilà, à la semaine prochaine! cool


    votre commentaire
  • Aujourd'hui un cas un peu particulier (et sans doute unique =P) : le fansub d'un trailer de DC! Bon, c'est plus rapide qu'un épisode et ça a permis de me dérouiller côté Aegisub (le logiciel pour le time et l'édit), par contre ça m'a aussi montré que je suis toujours nulle en enco puisque finalement c'est quelqu'un d'autre qui s'en est occupé xD

    Je répète pas les crédits, la flemme, ils sont déjà dans la vidéo hein x)

    Cliquez ici pour télécharger le trailer

    Oui, je met un lien pour dl quand même, on sait jamais après tout ^^ Et attention, n'oubliez pas de mettre la vidéo en qualité HD (en haut) sinon on arrive à peine à lire!

    Et pour la petite anecdote, à la base j'avais hébergé la vidéo sur Dailymotion ET You Tube mais cet enfoiré de You Tube a supprimé la vidéo à peine sortie >< Vive Dailymotion donc! =P


    votre commentaire
  • Détective Conan : Spoilers File 889

    Et oui, aujourd'hui, je vous sert en guise d'illustration la 1ère page du file en raw japonaise, parce que suite à l'ouverture du Spoiler Project (cliquez ici pour en savoir plus), j'suis plus obligée de faire la 1ère page non plus du coup (surtout que c'est quand même le plus long et chiant à faire, surtout quand y foutent du texte partout sur le perso et entre les différents éléments de décor ><).

    Pour ceux qui n'ont pas suivi ce qu'était le Spoiler Project, allez, comme c'est récent (et que j'ai écris un beau pavé pour l'expliquer donc je vous pardonne d'avoir la flemme de le lire =P), je vous explique vite fait le topo : étant donné le rythme d'étudiante en prépa qui est le mien (aka j'ai carrément pas beaucoup de temps pour continuer les activités de la team), plutôt que de faire un file en entier, ce qui me saoule, il faut l'avouer, d'autant que je sais que d'autres teams comme le KP finiront par s'en occuper, j'ai décidé de m'occuper uniquement des passages intéressants concernant la trame principale (ou que je trouve intéressant parce qu'y a de l'action/de l'humour).

    C'est principalement destiné aux gens qui, comme moi, suivent les derniers files et tout ce qui s'y passent et qui préfèrent voir la trad anglaise des passages intéressants traduits en français et directement sur les passages en question plutôt que sur un forum francophone ou anglophone, sans le passage en question en image juste à côté. Du coup, évidemment, si vous n'avez pas envie de vous spoiler les files récents (enfin ne vous inquiétez pas, à priori je ne vous spoile pas grand chose de l'affaire hein  ), évitez les releases de scantrad de DC avec le mot "Spoilers" dedans, c'est que ça sera lié au Spoiler Project!

    Voilà, maintenant que vous le savez, enjoy!

    Page 13 - Page 14 - Page 15 - Page 16

    Trad et édit par Eclipse

    Pour info, je n'ai, comme pour le file 888, pas prévu de faire une version qu'on peut télécharger pour le moment (surtout que bon, dans le cas de ce file-ci, au pire vous faite clique droit, enregistrer et c'est réglé, y'a que 4 pages), cependant je peux en mettre une si vous me le demandez (juste pour un file en particulier ou systématiquement comme quand je faisais les files en entier, à vous de préciser).

    Et pour ceux qui se demande si je vais finir le scantrad du file 888 du coup, eh bien la réponse est non, pour moi il entre désormais dans le cadre du Spoiler Project, donc comme je l'ai dis, à moins de recevoir des commentaires sur le blog (ou ailleurs) qui me demandent de le terminer, je ne le ferais pas, si vous êtes patients le Kudo Project (et le Bloogy?) s'en occuperont. Je préfère me concentrer sur d'autres projets qui prennent plus de temps (comme le fansub des épisodes remastérisés de DC ou de l'épisode 2 d'Animorphs par exemple...)


    votre commentaire
  • Détective Conan : le file 888 disponible (presque) en entier!

    Coucou les gens! Aujourd'hui un miracle c'est produit /SHBAF/! est un grand jour! Non, pas parce qu'on sort quelque chose de nouveau (enfin si un peu beaucoup quand même, j'avoue  ), mais aussi et surtout si on regarde ce qu'il se passe du côté des derniers files de Détective Conan. Certains vont dire que c'est nul, que ça va pas durer, mais d'autres (dont moi!) ont l'impression que les choses bougent, et c'est génial! 

    Du coup, pour l'occasion, et comme ma spécialité en matière de scantrad n'est jamais de sortir un truc en prenant mon temps mais de le sortir vite (eh, j'ai pas dis vite fais mal fait hein! je fais gaffe à la qualité quand même!), avant les autres teams (sinon ça sert à rien vu que d'autres s'occupent déjà des files récents), eh bien j'ai traduis le file avec la traduction partielle que je possédais (vu que je me bases sur la traduction anglaise).

    Du coup, n'est-ce pas génial, vous avez la trad en français le lendemain de la sortie du file!  Ca doit pas arriver souvent quand même (si c'est déjà arrivé), et avant le file en anglais en plus! 

    Donc, je me suis occupée de la trad et de l'édit, Conan-Fab au check et j'ajouterais la colo de la 1ère page par Red Dear dès qu'il l'aura terminée. Voilà voilà!

    Et voici ce que vous attendez tous : le file! Par ici pour la lecture en ligne (cliquez sur la page que vous voulez voir, l'ouvrir dans un nouvel onglet étant conseillé) :

    Page 1 - Page 3 - Page 4 - Page 5 - Page 6 - Page 7 - Page 8 - Page 9 - Page 10 - Page 11 - Page 14

    Je ne sais pas encore si je finirais le file une fois la trad complète disponible, on verra selon mon temps disponible, si j'ai la flemme ou pas et si vous le demandez x)

    Oh, et pour une fois, je ne mettrais pas de version téléchargeable (en tout cas tant que le file sera incomplet), de une parce que ben j'ai pas terminé le file et de deux parce que la dernière fois que j'ai hébergé un file de DC, j'ai eu quelques soucis, mais là encore, il suffit de demander et je vous mettrais une version à télécharger quand même! 

    Enjoy! Et n'hésitez pas à laisser un commentaire! 


    1 commentaire
  • Fic traduite : Au sujet de Conan

    Allez, pour une fois je met une image du net plutôt que venant de mes propres images (en même temps j'avais bien conscience que j'avais pas l'image idéale pour illustrer cet article étant donné que j'en ai pas tant que ça des fanarts ou autre avec des policiers dessus x) ).

    Bref, soyez heureux, aujourd'hui est un jour EXCEPTIONNEL /SHBAF/! Nan mais plus sérieusement, on a quelque chose de nouveau à vous présenter, c'est pas génial?  Bon, certes, c'est pas un file ou un épisode, c'est une fic traduite de l'anglais vers le français, mais c'est du boulot quand même hein, croyez moi!

    Alors, il s'agit de la fanfiction About Edogawa d'Ellen Brand, ce que j'ai traduis par 'Au sujet de Conan' plutôt que 'Au sujet d'Edogawa' parce que je trouve que utiliser Edogawa ça fait bizarre sachant que c'est les flics qui parlent (car ils l'appellent tous 'Conan-kun'). Enfin bref, j'vais pas disserter sur le pourquoi du comment de la traduction du titre, je suppose que vous vous en fichez un peu  Alors place à la fanfiction!

    Cliquez ici pour la lire (ou ici aussi)

    Cliquez ici pour télécharger la fic

    Et voilà! =D N'hésitez pas à commenter ici ou sur ff.net, mais s'il vous plaît gardez à l'idée que je suis loin d'avoir une grande expérience en matière de traduction, donc soyez indulgents s'il vous plaît ^^


    votre commentaire


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique