• DC File 800 - Enfin!

    La dernière fois, c'était "Surprise!" au lieu de "Enfin!" mais comme j'avais annoncé que je ferais le file 800 (et que de toute façon, pour ceux qui me connaissent, c'était assez évident, non?), ça fait moins surprise x)

    Bon, j'aurais pu sortir le file assez avant mais comme ça, ça tombe plus ou moins (même pas exactement du coup mais j'y peux rien j'étais pas là ces deux derniers jours) pour Noël. J'ai rajouté la colo de Red Dear (car elle n'y était pas avant), ce qui est un plus assez appréciable quand on lit le file, non? Bref, je parle, je parle, mais je ne sais pas si ça vous passionne, alors voici le file!

    Cliquez ici pour télécharger le file 800 en français

    En ce qui concerne la version en ligne, la voici!

    Page 1 - Page 2 - Page 3 - Page 4 - Page 5

    Page 6 - Page 7 - Page 8 - Page 9 - Page 10

    Page 11 - Page 12 - Page 13 - Page 14 - Page 15

    Page 16

    Et voilà, c'est tout pour aujourd'hui! ^^ Le reste avance, très doucement je dois l'avouer mais j'avais plus la tête au scantrad en ce moment, va savoir pourquoi ^^' Enfin, je vais essayer de terminer (enfin) l'épisode 486, et je ferais éventuellement une version 3 de l'épisode 314, avec édit et karaoké améliorés, mais tout ça, c'est pas moi qui m'en occupe, faudra que je demande à quelques personnes...


    6 commentaires
  • DC File 798 - Surprise!

    Eh oui, voici en exclu le file 798 de DC! En français! =D

    Oui alors bon, je vous préviens tout de suite, la trad est de moi donc c'est pas pareil que quand c'est K-Jan à la trad, mais elle a ses exams donc... ^^ Et puis j'ose quand même m'être améliorée depuis ma dernière tentative de scantrad. Après, c'est à vous de me le dire. Y'a bien des trucs que j'ai modifié à la dernière minute mais j'ai pas vérifié toutes les pages, j'suis un peu flemmarde sur les bords et j'avais fini le file depuis quelques temps en fait, bref...

    Cliquez ici pour télécharger le file.

    Trad & édit by Eclipse

    Colo by Red Dear

    Comme d'hab' quoi ^^ Pour la version en ligne, bah...

    Page 1 - Page 2 - Page 3 - Page 4 - Page 5

    Page 6 - Page 7 - Page 8 - Page 9 - Page 10

    Page 11 - Page 12 - Page 13 - Page 14 - Page 15 - Page 16

    Bon, j'sais bien, c'est pas logique de faire le 3ème file de l'affaire sans traduire les deux premiers, mais hein, quand j'ai décidé de faire celui-là, c'était de la totale impro xD Evidemment, si vous le demandez, je ferais les précédents ;) Quoiqu'ils risquent de mettre un peu de temps à venir (si ils viennent parce que j'ai d'autres projets de scantrad qui attendent toujours... ^^"). Enfin bon, c'est toujours ça quand même nan? ^^ Surtout pour ceux qui lisent les scans anglais en fait parce que les autres risquent d'être légèrement paumés, donc finalement c'est un peu une surprise empoisonnée, et tardive vu que le file est sorti y'a deux semaines... Breeef *sors*


    4 commentaires
  • Précisions

    Bonjour à tous, K-jan à l'appareil, avec la première fanfiction traduite de notre projet Detective Conan! Dont le titre est "The Truth Beyond the Stars", écrite par Part-Time Dreamer, et qui est un one-shot ConanAi.

    J'ai converti en format PDF pour que ce soit plus pratique, mais j'ajouterai un lien vers une version .odt (OpenOffice) dès qu'il sera disponible. Vous pouvez télécharger le fichier pdf  ici . Tous les droits et honneurs reviennent bien entendu à son auteur ,Part-Time Dreamer(compte fanfiction.net)

    Enfin voilà, on espère que vous apprécierez, personnellement je l'ai trouvée très mignonne cette fanfiction. ^^ A titre indicatif, elle se déroule quelques années après l'histoire originale, ce qui explique certaines choses comme Ran à l'université, etc, donc ne vous inquiétez pas.


    1 commentaire
  • Précisions

    Ca y est, j'annonce la sortie officielle du file 775!

    Bon, pour être parfaitement honnête, le file peut vous paraître un peu étrange, de une parce que la traduction sera bien meilleure que la dernière fois (ma trad du file 768) vu qu'elle a été faite par K-Jan *sors*. Plus sérieusement, j'ai un peu innové en écrivant sans majuscules dans les cases, mais bon, je trouve que c'est lisible quand même et puis c'est galère de mettre les accents sur des majuscules, en plus il aurait fallut que je mette tout en majuscules sur le fichier... Bref!

    STAFF

    Traduction : K-Jan

    Edit : Eclipse

    Colo : Red Dear

    Voilà voilà, sur ce, je vous laisse profiter de ce file! Vous pouvez le télécharger ou le lire directement avec les liens suivants :

    Page 1 - Page 2 - Page 3 - Page 4 - Page 5 - Page 6 - Page 7 - Page 8 - Page 9 - Page 10 - Page 11 -

    Page 12 - Page 13 - Page 14 - Page 15 - Page 16

    Et pour télécharger le file en entier, cliquez ici!

    Alors, qu'en pensez-vous? Satisfaits? On fait la suite, quelle qu'elle soit? ^^


    votre commentaire
  • Notre premier épisode de Meitantei Conan! Bon, je l'ai déjà dit, c'est une v2, étant donné qu'il était déjà disponible en vostfr, mais tout de même! Et puis, entre nous, la précédente version était vraiment horrible... Bref, je vous laisse regarder ça! ^^

    [Bonjour, ici K-Jan, la traductrice. Je suis vraiment désolée, mais il subsiste des fautes d'innatention dans les paroles des karaokés et de petits décalages au niveau de leur traduction que je n'ai remarquées que sur le fichier encodé (mon aegisub fonctionnant mal). Nous tenterons de faire en sorte que cela ne se reproduise plus à l'avenir. Je vous prie donc de bien vouloir nous excuser pour la gêne occasionnée. ]


    STAFF

    Raw : Samus

    Karaoké, time et édition : Eclipse

    Traduction : K-Jan

    Check : K-Jan et Eclipse

    Encodage : Sherry

    Cliquez ici pour télécharger l'épisode

    Lien direct

    Lien direct


    votre commentaire


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique